İngilizce Çeviri yazan Logo – Profesyonel Çeviri Hizmetleri için.

14 Mayıs 2025
İngilizce Çeviri

Çeviri İşini Şansa Bırakmayın

ingilizce ceviri -hakkımızda temsili

Doğru, sistematik, makul fiyatlı ve güvenilir İngilizce Çeviri hizmetlerimizi keşfedin.

Çeviriye Dair

İngilizce Çeviri

© Telif Hakkı 2004 - 2025 • Bu sitenin bütün Telif Hakları Çeviri Hizmetlerine aittir. Kaynak gösterilerek dahi kopyalanamaz.
Hakkımızda2025-05-12T06:33:04+03:00

Hakkımızda

Hakkımızda

20 yılı aşkın tecrübemizle kaliteli ve uygun maliyetli İngilizce Çeviri hizmetleri sunuyoruz.

İngilizce Çeviri: Biz Kimiz?

20 Yılı Aşkın Süredir Çeviride Güven ve Kalitenin Adı

Çeviri ve Bilgisayar Hizmetleri (İngilizce Çeviri) 2004 yılında Ankara’da kurulmuş olup, çevirmenlerinin tecrübesi 30 yıldan fazladır.

Temelleri 30 yılı aşkın çevirmenlik birikimine dayanan İngilizce Çeviri, 2004 yılından bu yana Türkiye’nin ve dünyanın dört bir yanındaki bireylere, kurumlara ve akademisyenlere yüksek kalitede İngilizce çeviri hizmetleri sunmaktadır. Temel misyonumuz, dilin bir engel değil, bir köprü olması gerektiği inancıyla müşterilerimizin küresel hedeflerine ulaşmalarına yardımcı olmaktır. Çeviri dünyasında derin bilgi birikimleri ve kültürel uzmanlıklarıyla tanınan, sadece dilbilimci olmanın ötesinde, kendi alanlarında da uzmanlaşmış (akademisyenler, mühendisler, doktorlar, hukukçular gibi) profesyonellerden oluşan bir ekiple çalışıyoruz. Bu sayede, materyallerinizin hedef kitlenize en doğru ve etkili şekilde ulaşmasını sağlıyoruz.

20+ Yıl

Sektör Deneyimi

%99

Müşteri Memnuniyeti
Ankara'da bulunan İngilizce Çeviri ofisi, 30 yılı aşkın deneyimi ve uzmanlığını yansıtan bir çalışma ortamı. Hakkımızda sayfası.
Nasıl Çalışıyoruz?

İleri Teknoloji ve Titiz Proje Yönetimiyle Üstün Sonuçlar

Çeviri süreçlerimizde, uzman çevirmenlerimizin dilsel yetkinliğini en güncel çeviri belleği (TM), terminoloji yönetimi ve yapay zeka destekli kalite kontrol araçlarıyla destekliyoruz. Bu sayede projelerinizde maksimum tutarlılık, hız ve maliyet etkinliği sağlıyoruz.

Son derece gelişmiş bu araçları kullanarak, çevirilerinizi daha ivedilikle, daha tutarlı ve çoğu zaman gerçek toplam maliyet açısından çok daha elverişli bir şekilde teslim edebiliyoruz.

Her proje, başından sonuna kadar titiz bir proje yönetimi yaklaşımı ile ele alınır; stratejik planlama, içerik analizi, uzman çevirmenlerin görevlendirilmesi, kapsamlı kontroller ve kalite güvencesi adımlarını içerir. Geniş uzman ağımız ve teknolojik altyapımız sayesinde, büyük ölçekli çeviri projelerinizde yüksek maliyet avantajları sunarak ölçek ekonomisinden faydalanmanızı sağlıyoruz.

20+ Yıl

Sektör Deneyimi

%99

Müşteri Memnuniyeti
İngilizce Çeviri sitemizin şeffaf proje yönetimi sürecini gösteren akış şeması: Müşteri talepleri, proje hazırlığı, çeviri, editörlük, kalite kontrol, teknoloji entegrasyonu ve teslimat.

Ekip üyelerimiz

Alanında Uzman, Deneyimli Çevirmen ve Editör Kadromuz

İngilizce Çeviri olarak en değerli özvarlığımız, her biri kendi alanında derin bilgi birikimine ve kültürel uzmanlığa sahip profesyonellerden oluşan ekibidir. Projelerinizin türüne ve konusuna göre, size en uygun uzmanlığı sunacak çevirmenler, editörler ve proje yöneticileri ile çalışırız. Ekibimiz, sadece dilbilimci olmanın ötesinde, başarınız için gereken sektörel deneyime de sahiptir.

İngilizce Çeviri uzman medikal çevirmeni, tıbbi terminolojiye hakimiyeti ve derin sektör bilgisiyle resmedilmiş.

Tıp doktoru (MD) veya yaşam bilimleri alanında ileri derecede akademik yetkinliğe sahip medikal çevirmenlerimiz, klinik araştırma raporları, farmasötik belgeler, hasta bilgilendirme formları ve medikal cihaz kılavuzları gibi hassas içeriklerin çevirisinde uzmanlaşmıştır. Tıbbi terminolojiye hakimiyetleri ve etik ilkelere bağlılıkları, tıbbi çevirilerinizin doğruluğunu ve güvenilirliğini garanti altına alır.

İngilizce Çeviri uzman teknik çevirmeni, mühendislik ve IT dokümanlarını incelerken teknik detaylara odaklanıyor.

Mühendislik, IT, üretim veya diğer teknik alanlarda uzmanlaşmış çevirmenlerimiz, kullanım kılavuzları, teknik şartnameler, patentler ve mühendislik çizimleri gibi içeriklerinizin doğru terminolojiyle ve hedef kitleye uygun bir dille çevrilmesini sağlar. Teknik detaylara hakimiyetleri, ürün ve süreçlerinizin doğru anlaşılmasını garanti eder.

İngilizce Çeviri uzman hukuk çevirmeni; Türk ve İngiliz hukuku alanındaki derin bilgisiyle yasal metinlerde kesinlik sağlıyor.

Hukuk fakültesi mezunu veya hukuk alanında uzun yıllara dayanan deneyime sahip çevirmenlerimiz, sözleşmeler, mahkeme kararları, vekaletnameler ve diğer resmi belgelerin çevirisinde uzmanlaşmıştır. Ulusal ve uluslararası hukuk terminolojisine hakimiyetleri, çevirilerinizin yasal geçerliliğini ve doğruluğunu temin eder.

Deneyimli İngilizce Çeviri proje yöneticisi, çeviri süreçlerinizde şeffaf iletişim ve etkin koordinasyon sağlıyor.

Deneyimli proje yöneticilerimiz, çeviri projenizin her aşamasında sizinle yakın iletişim halinde çalışır. İhtiyaçlarınızın doğru anlaşılmasından, doğru uzmanların atanmasına, kalite kontrol süreçlerinin takibinden zamanında teslimata kadar tüm süreci titizlikle yöneterek projenizin başarısını garanti altına alırlar.

Sıkça Sorulan Sorular (SSS)

Hizmetlerimiz, süreçlerimiz ve merak ettiğiniz diğer konularla ilgili sıkça sorulan soruları ve yanıtlarını burada bulabilirsiniz.

Aradığınız yanıtı bulamazsanız lütfen bizimle iletişime geçmek konusunda tereddüt etmeyiniz.

Hangi çeviri hizmetlerini sunuyorsunuz?2025-05-12T05:37:24+03:00

Akademik çeviri (makale, tez, araştırma), teknik çeviri (mühendislik, üretim, enerji), tıbbi çeviri ve yaşam bilimleri çevirisi, ticari ve kurumsal çeviri, hukuki çeviri (sözleşmeler, resmi belgeler), web sitesi ve e-ticaret çevirisi ile yerelleştirme hizmetleri dahil olmak üzere yedi ana uzmanlık alanında İngilizce ⇄ Türkçe çeviri hizmetleri sunuyoruz. Her hizmet alanımız, kendi alt uzmanlıklarına ve terminolojisine hakim ekiplerle desteklenmektedir.

Ana uzmanlık alanınız İngilizce ⇄ Türkçe mi? Başka dillerde de çeviri hizmeti veriyor musunuz?2025-05-12T05:34:05+03:00

Evet, ana uzmanlık alanımız ve en derin tecrübemiz İngilizce ve Türkçe dil çiftindedir. Bununla birlikte, güvenilir iş ortaklarımız ve uzman ekiplerimiz aracılığıyla Almanca, Fransızca, İspanyolca, Rusça, Arapça, Çince, Japonca gibi yaygın diller başta olmak üzere 15’ten fazla dilde çeviri ihtiyaçlarınıza çözüm sunabilmekteyiz.

Yeminli tercüme hizmeti sağlıyor musunuz?2025-05-12T05:33:40+03:00

Evet, özellikle hukuki çeviriler başta olmak üzere, resmi kurum ve kuruluşlara sunulacak belgeleriniz için yeminli tercümanlarımız tarafından onaylanmış çeviri hizmeti sunuyoruz. Noter tasdiki ve apostil gibi ek süreçlerde de size destek olmaktayız.

Çevirmenlerinizin uzmanlık alanları nelerdir? Konu uzmanı çevirmenlerle mi çalışıyorsunuz?2025-05-12T05:34:44+03:00

Evet, kesinlikle. Projeleriniz, yalnızca hedef dilde anadili seviyesinde yetkinliğe sahip olmakla kalmayıp, aynı zamanda çevirisi yapılacak metnin ait olduğu alanda (STEM, tıp, hukuk, mühendislik, sosyal bilimler vs.) akademik bir geçmişe veya kapsamlı saha deneyimine sahip profesyonel çevirmenlere ve editörlere atanır. Bu, çevirilerinizin teknik doğruluğunu ve terminolojik tutarlılığını garanti eder.

Çevirilerinizin kalitesini nasıl güvence altına alıyorsunuz? ISO standartlarına uygun çalışıyor musunuz?2025-05-12T04:52:50+03:00

Kalite bizim için en üst önceliktir. Her çeviri projesi, ihtiyaç analizi, uzman ataması, çeviri, iki kademeli editör kontrolü (redaksiyon ve son okuma) ve son kalite kontrol (QA) adımlarını içeren çok aşamalı bir süreçten geçer. ISO 17100 “Çeviri Hizmetleri – Gereksinimler” standardının süreç kriterlerine uygun çalışıyoruz.

Çeviri süreciniz genel olarak nasıl işliyor?2025-05-12T05:35:07+03:00

Genel olarak beş aşamalı bir model uyguluyoruz: 1. İhtiyaç Analizi ve Proje Planlaması, 2. Uzman Ekip Ataması, 3. Çeviri ve/veya Yerelleştirme Çalışması, 4. İki Kademeli Kalite Kontrol (Editör + Son Okuyucu), 5. Zamanında Teslimat ve Proje Sonrası Destek.

Çeviri sürecinde hangi teknolojileri kullanıyorsunuz? Makine çevirisi kullanıyor musunuz?2025-05-12T05:33:17+03:00

Çeviri kalitesini, hızını ve tutarlılığını artırmak için yapay zeka (AI) destekli araçlar, Bilgisayar Destekli Çeviri (CAT) araçları, Çeviri Belleği (TM) sistemleri ve projeye özel terminoloji veritabanları kullanıyoruz. Makine Çevirisi (MT) kullanımımız ise sınırlıdır; sadece uygun metin türlerinde ve mutlaka uzman bir insan çevirmen tarafından kapsamlı bir post-editing (düzeltme ve iyileştirme) sürecinden geçirilerek kontrollü bir şekilde sunulur. Tıbbi, hukuki gibi kritik hata payı olmayan alanlarda tam insan çevirisini tercih ediyoruz.

Belgelerimin ve bilgilerimin gizliliğini nasıl sağlıyorsunuz?2025-05-12T05:32:40+03:00

Müşteri bilgilerinin ve proje içeriklerinin gizliliği bizim için esastır. Tüm personelimiz ve iş ortaklarımızla gizlilik sözleşmeleri (NDA) imzalanmıştır. Verileriniz, ISO 27001 Bilgi Güvenliği Yönetim Sistemi standartlarına uygun, şifreli sunucularda güvenle saklanır. Özellikle sağlık verileri için HIPAA ve KVKK, Avrupa Birliği projelerinde ise GDPR kurallarına titizlikle riayet ederiz.

Çeviri hizmetleriniz için nasıl fiyat teklifi alabilirim?2025-05-12T06:07:16+03:00

Web sitemizdeki iletişim formunu doldurarak, info@ingilizceceviri.com adresimize e-posta göndererek veya (312) 447 4032 numaralı telefonumuzdan bize ulaşarak projeniz için ücretsiz ve size özel bir fiyat teklifi alabilirsiniz. İhtiyaçlarınızı ve projenizin kapsamını değerlendirdikten sonra size hızlıca dönüş sağlarız.

Çeviri fiyatlandırması nasıl hesaplanıyor? Teklif almak için hangi bilgileri paylaşmalıyım?2025-05-12T05:06:56+03:00

Fiyatlandırmamız; kaynak metnin kelime sayısı, konu karmaşıklığı, kaynak ve hedef dil, istenen teslim süresi, dosya formatı ve talep edilen ek hizmetler (örneğin DTP, onay, çeviri sertifikası vs.) gibi parametrelere göre projenize özel olarak hesaplanır. Net bir fiyat ve takvim sunabilmemiz için kaynak dosyalarınızı veya kelime sayısını, hedef dili/dilleri, istediğiniz teslim tarihini ve varsa özel biçimlendirme taleplerinizi bizimle paylaşmanız yeterlidir.

Yüksek hacimli veya uzun süreli projeler için özel indirimleriniz var mı?2025-05-12T05:08:26+03:00

Evet, büyük ölçekli veya düzenli çeviri ihtiyacı olan kurumsal müşterilerimiz ve ilk kez hizmet alacak müşterilerimiz için özel indirimler ve maliyet etkin çözümler sunmaktayız. Detaylı bilgi ve size özel teklifler için lütfen bizimle iletişime geçin.

Hangi dosya formatlarında çalışıyorsunuz?2025-05-12T05:10:17+03:00

MS Office belgeleri (Word, Excel, PowerPoint), PDF, Adobe InDesign, XML, JSON, HTML, yazılım kaynak dosyaları (PO, RESX vb.) ve CAD çizimleri dahil olmak üzere çok sayıda dosya formatıyla doğrudan çalışabilmekteyiz. Görsel ve baskı düzenlemesi gerektiren projeleriniz için DTP (Masaüstü Yayıncılık) ekibimiz de destek vermektedir.

Standart ve acil proje teslim süreleriniz nedir?2025-05-12T05:13:54+03:00

Ortalama 2000-3000 kelimeye kadar olan belgeler için standart teslim süremiz genellikle 24-48 saattir. Ancak projenin karmaşıklığı ve uzmanlık gereksinimi bu süreyi etkileyebilir. 7/24 aktif olan ekibimiz sayesinde, hafta sonu veya resmi tatiller dahil olmak üzere “acil proje” talepleriniz için çok daha kısa teslim süreleri sunabiliyoruz. Projenizin değerlendirilmesi sırasında size net bir teslim süresi bildirilecektir.

Teslim edilen projeler için revizyon veya güncelleme desteği sunuyor musunuz?2025-05-12T05:15:35+03:00

Evet. Teslimat sonrasında, ilk 14 gün içinde orijinal metin kapsamında talep edeceğiniz düzeltme ve revizyonları ücretsiz olarak gerçekleştiriyoruz. Sonrasında oluşabilecek güncelleme veya yeni içerik ekleme taleplerinizde ise çeviri belleği (TM) teknolojimiz sayesinde tekrarlayan kısımlarda indirimler uygulayarak size destek olmaya devam ediyoruz.

Akademik yayınlar için formatlama ve düzenleme hizmetleri de sağlıyor musunuz?2025-05-12T05:24:55+03:00

Evet, akademik çeviri hizmetlerimizin bir parçası olarak, çevrilen makale, tez ve diğer bilimsel çalışmalarınızın hedef dergi veya kurumun APA, MLA, Chicago gibi spesifik formatlama, stil ve atıf kurallarına uygun hale getirilmesi için formatlama ve düzenleme desteği sunuyoruz. Bu, yayın sürecinizi kolaylaştırır.

Go to Top